from Oannes *
Από το πρώτο άλμπουμ του Καναδού σταρ σε μεγάλη δισκογραφική [Reprise], κυκλοφορημένου το 2003 ακούμε το κλασικό των Heinz Meier, Hans Bradtke [μεταφρασμένο στα αγγλικά από τον Johnny Mercer] “Summerwind”.
Οι επιρροές του MB …αισθητές, εξ ίσου αισθητό και το καλλιτεχνικό σθένος με το οποίο τις αναδεικνύει.
From the first album the Canadian star recorded for a major company [Reprise] in 2993, we hear Heinz Meier, Hans Bradtke’ classic “Summerwind” [English version by Johnny Mercer].
The singer ’s influences are immediately felt. Equally felt is the artistic bravery with which he brings them out.
❝ The summer wind came blowin’ in
From across the sea
It lingered there so warm and fair
To walk with me
All summer long, we sang a song
And then we strolled on golden sand
And the summer wind
Like painted kites
Those days and nights, they went flyin’ by
The world was new
Beneath a bright blue umbrella sky
Then softer than a piper man
One day, it called to you
And I lost you, I lost you
To the summer wind
The autumn wind and the winter winds
They have come and they have gone
And still the days, those lonely days
They go on and on
And guess who sighs his lullabies
Through nights that never end
My fickle friend, the summer wind
The summer wind, the summer wind
The summer wind ❞
As always, I’m happy to hear your thoughts, however I’d highly recommend a direct dialogue with the …’source’ so please visit Oannes’ page where you can also listen to the song !
* For my friends who didn’t know, or first timers here, Oannes [aka Socratis Papahatzis] is my husband, partner in life and music and the one with my undying admiration. Together we have a band MK-O [the music of Marina Kanavaki & Oannes]. So, it’s my pleasure to share with you his [and sometimes mine] musical selections. • Do visit his site. He has my highest recommendation!